Конечно, вот перевод предложений на русский язык:
- Лили была в отпуске со своими друзьями.
- Лили проводила много времени со своей бабушкой.
- Их отель был большим и новым.
- В их отеле было семь комнат.
- Под отелем был бассейн.
- Им нравилось плавать в жаркую погоду.
- Ресторан был очень хорошим.
- Вокруг отеля был сад.
- Иногда они обедали в саду.
Теперь давайте немного разберем эти предложения, чтобы лучше понять их структуру и использование.
Лили была в отпуске со своими друзьями.
- В этом предложении используется прошедшее время (was), указывающее на действие, которое произошло в прошлом.
Лили проводила много времени со своей бабушкой.
- Здесь также используется прошедшее время (spent), что говорит о повторяющемся или длительном действии в прошлом.
Их отель был большим и новым.
- Прилагательные "большой" и "новый" описывают отель, подчеркивая две его характеристики.
В их отеле было семь комнат.
- Число "семь" уточняет количество комнат, в то время как структура предложения подчеркивает наличие этих комнат в прошлом.
Под отелем был бассейн.
- Указывает на местоположение бассейна относительно отеля, используя предлог "под".
Им нравилось плавать в жаркую погоду.
- Здесь используется форма прошедшего времени "liked", чтобы подчеркнуть предпочтения в прошлом.
Ресторан был очень хорошим.
- Использование слова "очень" усиливает положительную характеристику ресторана.
Вокруг отеля был сад.
- Предлог "вокруг" указывает на расположение сада относительно отеля.
Иногда они обедали в саду.
- "Иногда" подчеркивает нерегулярность действия, а "обедали" указывает на прием пищи в саду.
Эти предложения помогают создать общую картину отпуска Лили и ее друзей, описывая ключевые моменты и особенности их пребывания.